


Остановите войну!
for scientists:


default search action
15th COLING 1994: Kyoto, Japan
- 15th International Conference on Computational Linguistics, COLING 1994, Kyoto, Japan, August 5-9, 1994. 1994
Volume 1
- Satoshi Kinoshita, Akira Kumano, Hideki Hirakawa:
Improvement In Customizability Using Translation Templates. 25-31 - Francis Bond, Kentaro Ogura, Satoru Ikehara:
Countability and Number in Japanese to English Machine Translation. 32-38 - Hideo Watanabe:
A Method for Distinguishing Exceptional and General Examples in Example-based Transfer Systems. 39-44 - Barbara Gawronska, Anders Nordner, Christer Johansson, Caroline Willners:
Interpreting Compounds For Machine Translation. 45-50 - Tim Cornish, Kiimikazu Fujita, Ryôchi Sugimura:
Towards Machine Translation Using Contextual Information. 51-56 - Hussein Almuallim, Yasuhiro Akiba, Takefumi Yamazaki, Akio Yokoo, Shigeo Kaneda:
Two Methods for Learning ALT-J/E Translation Rules from Examples and a Semantic Hierarchy. 57-63 - Yasuhiro Sobashima, Osamu Furuse, Susumu Akamine, Jun Kawai, Hitoshi Iida:
A Bidirectional, Transfer-Driven Machine Translation System For Spoken Dialogues. 64-68 - Ralf Steinberger:
Treating 'Free Word Order' in Machine Translation. 69-75 - Akira Kumano, Hideki Hirakawa:
Building An MT Dictionary From Parallel Texts Based On Linguistic And Statistical Information. 76-81 - Hans Karlgren, Jussi Karlgren, Magnus Nordström, Paul Pettersson, Bengt Wahrolén:
DILEMMA - An Instant Lexicographer. 82-84 - Koichi Takeda:
Portable Knowledge Sources for Machine Translation. 85-89 - Kathryn L. Baker, Alexander Franz, Pamela W. Jordan, Teruko Mitamura, Eric Nyberg:
Coping With Ambiguity in a Large-Scale Machine Translation System. 90-94 - Eric Nyberg, Teruko Mitamura, Jaime G. Carbonell:
Evaluation Metrics for Knowledge-Based Machine Translation. 95-99 - Lambros Cranias, Harris Papageorgiou, Stelios Piperidis:
A Matching Technique In Example-Based Machine Translation. 100-104 - Osamu Furuse, Hitoshi Iida:
Constituent Boundary Parsing for Example-Based Machine Translation. 105-111 - Larisa S. Modina, Zoya M. Shalyapina:
The JaRAP Experimental System Of Japanese-Russian Automatic Translation. 112-114 - Hervé Blanchon:
Perspectives of DBMT for monolingual authors on the basis of LIDIA-1, an implemented mock-up. 115-119 - Bengt Sigurd, Barbara Gawronska:
Modals As A Problem For MT. 120-124 - Sergei Nirenburg, Robert E. Frederking, David Farwell, Yorick Wilks:
Two Types of Adaptive MT Environments. 125-128 - Key-Sun Choi, Seungmi Lee, Hiongun Kim, Deok-Bong Kim, Cheol Jung Kweon, Gil-Chang Kim:
An English-To-Korean Machine Translator: MATES/EK. 129-133 - Atle Ro:
Interlanguage Signs And Lexical Transfer Errors. 134-140 - Harald Trost, Johannes Matiasek:
Morphology with a Null-Interface. 141-147 - Yi-Chung Lin, Tung-Hui Chiang, Keh-Yih Su:
Automatic Model Refinement - with an application to tagging. 148-153 - Aravind K. Joshi, Srinivas Bangalore:
Disambiguation of Super Parts of Speech (or Supertags): Allnost Parsing. 154-160 - André Kempe:
Probabilistic Tagging With Feature Structures. 161-165 - Kuang-hua Chen, Hsin-Hsi Chen:
A Part-of-Speech-Based Alignment Algorithm. 166-171 - Helmut Schmid:
Part-Of-Speech Tagging With Neural Networks. 172-176 - Max I. Kanovich, Zoya M. Shalyapina:
The Rumors System Of Russian Synthesis. 177-179 - George Anton Kiraz:
Multi-Tape Two-Level Morphology: A Case Study in Semitic Non-linear Morphology. 180-186 - Tetsuo Araki, Satoru Ikehara, Nobuyuki Tsukahara, Yasunori Komatsu:
An Evaluation To Detect And Correct Erroneous Characters Wrongly Substituted, Deleted And Inserted In Japanese And English Sentences Using Markov Models. 187-193 - Toru Hisamitsu, Yoshihiko Nitta:
An Efficient Treatment Of Japanese Verb Inflection For Morphological Analysis. 194-200 - Masaaki Nagata:
A Stochastic Japanese Morphological Analyzer Using a Forward-DP Backward-A* N-Best Search Algorithm. 201-207 - Hiroshi Maruyama:
Backtracking-Free Dictionary Access Method for Japanese Morphological Analysis. 208-213 - Michael Gasser:
Modularity In A Connectionist Model Of Morphology Acquisition. 214-220 - Seung-Shik Kang, Yung Taek Kim:
Syllable-Based Model For Tiie Korean Morphology. 221-226 - Shiho Nobesawa, Junya Tsutsumi, Tomoaki Nitta, Kotaro Ono, Sun Da Jiang, Masakazu Nakanishi:
Segmenting A Sentence Into Morpiiemes Using Statistic Information Between Words. 227-233 - Vito Pirrelli, Stefano Federici:
"Derivational" Paradigms In Morphonology. 234-242 - Naoyuki Nomura, Douglas A. Jones, Robert C. Berwick:
An Architecture For A Universal Lexicon: A Case Study on Shared Syntactic Information in Japanese, Hindi, Bengali, Greek, and English. COLING 1994: 243-249 - Gertjan van Noord, Gosse Bouma:
Adjuncts and the Processing of Lexical Rules. 250-256 - A. Koizumi, M. Arioka, C. Harada, M. Sugimoto, Louise Guthrie, C. Watts, Roberta Catizone, Yorick Wilks:
Noun Phrasal Entries in the EDR English Word Dictionary. 257-262 - Patrice Hernert:
KASSYS: A Definition Acquisition System In Natural Language. 263-267 - Ralph Grishman, Catherine Macleod, Adam L. Meyers:
Comlex Syntax: Building a Computational Lexicon. 268-272 - Antonio Sanfilippo:
Word Knowledge Acquisition, Lexicon Construction and Dictionary Compilation. 273-277 - Gilles Sérasset:
lnterlinguai Lexical Organisation for Multilingual Lexical Databases in NADIA. 278-282 - Jean Gaschler, Mathieu Lafourcade:
Manipulating human-oriented dictionaries with very simple tools. 283-286 - Georges Fafiotte, François Tcheou:
Towards Linguistic Knowledge Discovery Assistants: Application To Learning Lexical Properties Of Chinese Characters. 287-291 - Boubaker Meddeb-Hamrouni:
Logic Compression Of Dictionaries For Multilingual Spelling Checkers. 292-296 - Kumiko Tanaka, Kyoji Umemura:
Construction of a Bilingual Dictionary Intermediated by a Third Language. 297-303 - Yoshiki Niwa, Yoshihiko Nitta:
Co-Occurrence Vectors From Corpora Vs. Distance Vectors From Dictionaries. 304-309 - Tatsuhiko Tsunoda, Hidehiko Tanaka:
Analysis of Scene Identification Ability of Associative Memory with Pictorial Dictionary. 310-318 - Nils Lenke:
Anticipating the Reader's Problems and the Automatic Generation of Paraphrases. 319-323 - Alicia Ageno, Francesc Ribas, German Rigau, Horacio Rodríguez, Anna Samiotou:
TGE: Tlinks Generation Environment. 324-328 - Xiaorong Huang:
Planning Argumentative Texts. 329-333 - Gang Zhu, Nigel Shadbolt:
A Hybrid Approach To The Automatic Planning Of Textual Structures. 334-338 - Dietmar F. Rösner, Manfred Stede:
Generating Multilingual Documents from a Knowledge Base: The TECHDOC Project. 339-343 - Kenji Ono, Kazuo Sumita, Seiji Miike:
Abstract Generation Based On Rhetorical Structure Extraction. 344-348 - Lori S. Levin, Sergei Nirenburg:
The Correct Place of Lexical Semantics in Interlingual MT. 349-355 - Karin Harbusch, Gen-ichiro Kikui, Anne Kilger:
Default Handling In Incremental Generation. 356-362 - Eiji Komatsu, Jin Cui, Hiroshi Yasuhara:
English Generation From Interlingua By Example-Based Method. 363-368 - Leo Wanner:
On Lexically Biased Discourse Organization In Text Generation. 369-378 - Norbert Bröker, Udo Hahn, Susanne Schacht:
Concurrent Lexicalized Dependency Parsing: The ParseTalk Model. 379-385 - Christer Samuelsson:
Notes On LR Parser Design. 386-390 - Vladimir Pericliev, Alexander Grigorov:
Parsing A Flexible Word Order Language. 391-395 - Dale Gerdemann:
Parsing As Tree Traversal. 396-400 - Gisela Pitsch:
LR(k)-Parsing of Coupled-Context-Free Grammars. 401-405 - Lauri Karttunen:
Constructing Lexical Transducers. 406-411 - Joachim Quantz:
An HPSG Parser Based on Description Logics. 412-416 - Masayuki Ishii, Kazuhisa Ohta, Hiroaki Saito:
An Efficient Parser Generator for Natural Language. 417-420 - Bernard E. M. Jones:
Exploring The Role Of Punctuation In Parsing Natural Text. 421-425 - Christian Boitet, Mark Seligman:
The "Whiteboard" Architecture: A Way To Integrate Heterogeneous Components Of NLP Systems. 426-430 - Emmanuel Roche:
Two Parsing Algorithms by Means of Finite State Transducers. 431-435 - Hans Uszkoreit, Rolf Backofen, Stephan Busemann, Abdel Kader Diagne, Elizabeth A. Hinkelman, Walter Kasper, Bernd Kiefer, Hans-Ulrich Krieger, Klaus Netter, Günter Neumann, Stephan Oepen, Stephen P. Spackman:
DISCO-An HPSG-based NLP System and its Application for Appointment Scheduling Project Note. 436-440 - Rey-Long Liu, Von-Wun Soo:
A Corpus-Based Learning Technique for Building A Self-Extensible Parser. 441-446 - Roberto Basili, Maria Teresa Pazienza, Paola Velardi:
A "not-so-shallow" parser for collocational analysis. 447-453 - François Barthélemy, François Rouaix:
A Modular Architecture For Constraint-Based Parsing. 454-460 - Mats Wirén:
Minimal Change and Bounded Incremental Parsing. 461-467 - Kôiti Hasida:
Emergent Parsing and Generation with Generalized Chart. 468-474 - Esther König:
Syntactic-Head-Driven Generation. 475-481 - Dekang Lin:
PRINCIPAR - An Efficient, Broad-coverage, Principle-based Parser. 482-488 - Susanne Schacht, Udo Hahn, Norbert Bröker:
Concurrent Lexicalized Dependency Parsing: A Behavioral View On ParseTalk Events. 489-493 - Zelal Güngördü, Kemal Oflazer:
Parsing Turkish Using The Lexical Functional Grammar Formalism. 494-500 - Afzal Ballim, Graham Russell:
LHIP: Extended DCGs for Configurable Robust Parsing. 501-507 - Reinhard Muskens:
Categorial Grammar And Discourse Representation Theory. 508-514 - Béatrice Daille, Éric Gaussier, Jean-Marc Langé:
Towards Automatic Extraction of Monolingual and Bilingual Terminology. 515-524 - Kenneth Ward Church, William A. Gale, Jonathan Helfman, David D. Lewis:
Fax: An Alternative to SGML. 525-529 - Elisabeth André, Thomas Rist:
Referring To World Objects With Text And Pictures. 530-534 - Deok-Bong Kim, Sung-Jin Lee, Key-Sun Choi, Gil-Chang Kim:
A Two-Level Morphological Analysis Of Korean. 535-539 - Chu-Ren Huang, Keh-Jiann Chen, Yun-yan Yang:
Character-based Collocation for Mandarin Chinese. 540-543 - Eneko Agirre, Xabier Arregi, Xabier Artola, Arantza Díaz de Ilarraza Sánchez, Kepa Sarasola:
Lexical, Knowledge Representation In An Intelligent Dictionary Help System. 544-550 - Matthew Hurst:
Reversible Resolution With An Application To Paraphrasing. 551-555 - Virach Sornlertlamvanich, Wantanee Pantachat, Surapant Meknavin:
Classifier Assignment By Corpus-Based Approach. 556-564 - Timo Järvinen:
Annotating 200 Million Words: The Bank Of English Project. 565-568 - Toshihisa Tashiro, Noriyoshi Uratani, Tsuyoshi Morimoto:
Restructuring Tagged Corpora with Morpheme Adjustment Rules. 569-573 - Nancy Ide:
Encoding standards for large text resources: The Text Encoding Initiative. 574-578 - Max Silberztein:
INTEX: A Corpus Processing System. 579-583 - Robert Wing Pong Luk:
An IBM-PC Environment For Chinese Corpus Analysis. 584-587 - Nancy Ide, Jean Véronis:
MULTEXT: Multilingual Text Tools and Corpora. 588-592 - Yuji Sagawa, Noboru Ohnishi, Noboru Sugie:
A Parser Coping With Self-Repaired Japanese Utterances And Large Corpus-Based Evaluation. 593-597 - François Andry, Jean Mark Gawron, John Dowding, Robert C. Moore:
A Tool For Collecting Domain Dependent Sortal Constraints From Corpora. 598-603 - Tomek Strzalkowski:
Building A Lexical Domain Map From Text Corpora. 604-610 - Makoto Nagao, Shinsuke Mori:
A New Method of N-gram Statistics for Large Number of n and Automatic Extraction of Words and Phrases from Large Text Data of Japanese. 611-615 - Yves Lepage:
Non-directionality and Self-Assessment in an Example-based System Using Genetic Algorithms. 616-621 - Geoffrey Leech, Roger Garside, Michael Bryant:
Claws4: The Tagging Of The British National Corpus. 622-628 - Pasi Tapanainen, Timo Järvinen:
Syntactic Analysis Of Natural Language Using Linguistic Rules And Corpus-Based Patterns. 629-634
Volume 2
- Paul S. Jacobs:
Word Sense Acquisition For Multilingual Text Interpretation. 665-671 - Hiromi Nakaiwa, Akio Yokoo, Satoru Ikehara:
A System of Verbal Semantic Attributes Focused on the Syntactic Correspondence between Japanese and English. 672-678 - Hiroshi Nakagawa, Shin-ichiro Nishizawa:
Semantics of Complex Sentences in Japanese. 679-685 - Penelope Sibun, David S. Farrar:
Content Characterization Using Word Shape Tokens. 686-690 - Chrysanne DiMarco:
The Nature Of Near-Synonymic Relations. 691-695 - Antonio Sanfilippo, Kerima Benkerimi, Dagmar Dwehus:
Virtual Polysemy. 696-700 - Jonathan J. Webster:
Building A Windows-Based Bilingual Functional Semantic Processor. 701-705 - James Pustejovsky, Pierrette Bouillon:
On the Proper Role of Coercion in Semantic Typing. 706-711 - William B. Dolan:
Word Sense Ambiguation: Clustering Related Senses. 712-716 - Naohiko Uramoto:
A Best-Match Algorithm for Broad-Coverage Example-Based Disambiguation. 717-721 - Mayumi Hiyoshi, Hideo Shimazu:
Drawing Pictures with Natural Language and Direct Manipulation. 722-726 - Hideki Tanaka:
Verbal Case Frame Acquisition From A Bilingual Corpus: Gradual Knowledge Acquisition. 727-731 - Ching-Long Yeh, Chris Mellish:
An Empirical Study On The Generation Of Zero Anaphors In Chinese. 732-736 - Anil S. Chakravarthy:
Representing Information Need with Semantic Relations. 737-741 - Ralph Grishman, John Sterling:
Generalizing Automatically Generated Selectional Patterns. 742-747 - David Milward, Robin Cooper:
Incremental Interpretation: Applications, Theory, And Relationship To Dynamic Semantics. 748-754 - Manabu Okumura, Takeo Honda:
Word Sense Disambiguation and Text Segmentation Based on Lexical Cohesion. 755-761 - Fumiyo Fukumoto, Jun'ichi Tsujii:
Automatic Recognition of Verbal Polysemy. 762-768 - Francesc Ribas Framis:
An Experiment On Learning Appropriate Selectional Restrictions From A Parsed Corpus. 769-774 - Shin-ichiro Kamei, Kazunori Muraki:
A Discrete Model Of Degree Concept In Natural Language. 775-781 - Lucy Vanderwende:
Algorithm For Automatic Interpretation Of Noun Sequences. 782-788 - Hajime Wada:
A Treatment Of Functional Definite Descriptions. 789-795 - Gregor Erbach:
Bottom-Up Earley Deduction. 796-802 - Renate Henschel, John A. Bateman:
The Merged Upper Model: A Linguistic Ontology For German And English. 803-809 - José Ramón Zubizarreta Aizpuru, Craig Jones:
Modeling Dialogue By Functional Sub Categorization. 813-817 - Gerrit Rentier:
Dutch Cross Serial Dependencies in HPSG. 818-822 - Karel Oliva:
HPSG Lexicon Without Lexical Rules. 823-826 - Richard F. E. Sutcliffe, Donie O'Sullivan, Fergus Meharg:
A Lexicon Of Distributed Noun Representations Constructed By Taxonomic Traversal. 827-831 - Hideo Shimazu, Seigo Arita, Yosuke Takashima:
Multi-Modal Definite Clause Grammar. 832-836 - Masaki Kiyono, Jun'ichi Tsujii:
Hypothesis Selection in Grammar Acquisition. 837-841 - Lena Strömbäck:
Achieving Flexibility In Unification Formalisms. 842-846 - Kazunori Muraki, Susumu Akamine, Kenji Satoh, Shinichi Ando:
TWP: How to Assist English Production on Japanese Word Processor. 847-852 - Sebastian Shaumyan:
Long-Distance Dependencies and Applicative Universal Grammar. 853-858 - Young S. Han, Key-Sun Choi:
A Reestimation Algorithm for Probabilistic Recursive Transition Network. 859-864 - Yosiyuki Kobayasi, Takenobu Tokunaga, Hozumi Tanaka:
Analysis of Japanese Compound Nouns using Collocational Information. 865-869