![](https://dblp1.uni-trier.de/img/logo.ua.320x120.png)
![](https://dblp1.uni-trier.de/img/dropdown.dark.16x16.png)
![](https://dblp1.uni-trier.de/img/peace.dark.16x16.png)
Остановите войну!
for scientists:
![search dblp search dblp](https://dblp1.uni-trier.de/img/search.dark.16x16.png)
![search dblp](https://dblp1.uni-trier.de/img/search.dark.16x16.png)
default search action
JEP-TALN-RECITAL 2020: Nancy, France - Volume 2 (TALN)
- Christophe Benzitoun, Chloé Braud, Laurine Huber, David Langlois, Slim Ouni, Sylvain Pogodalla, Stéphane Schneider:
Actes de la 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 2 : Traitement Automatique des Langues Naturelle, Nancy, France, June 8-19, 2020. ATALA et AFCP 2020 - Imen Akermi, Johannes Heinecke, Frédéric Herledan:
Approche de génération de réponse à base de transformers (Transformer based approach for answer generation). 2-11 - Maxime Amblard, Chloé Braud, Chuyuan Li, Caroline Demily, Nicolas Franck, Michel Musiol:
Investigation par méthodes d'apprentissage des spécificités langagières propres aux personnes avec schizophrénie (Investigating Learning Methods Applied to Language Specificity of Persons with Schizophrenia). 12-26 - Hadjer Khaldi, Amine Abdaoui, Farah Benamara, Grégoire Sigel, Nathalie Aussenac-Gilles:
Classification de relations pour l'intelligence économique et concurrentielle (Relation Classification for Competitive and Economic Intelligence ). 27-39 - Dorian Kodelja, Romaric Besançon, Olivier Ferret:
Représentation dynamique et spécifique du contexte textuel pour l'extraction d'événements (Dynamic and specific textual context representation for event extraction). 40-53 - Louis Martin, Benjamin Muller, Pedro Javier Ortiz Suárez, Yoann Dupont, Laurent Romary, Éric Villemonte de la Clergerie, Benoît Sagot, Djamé Seddah:
Les modèles de langue contextuels Camembert pour le français : impact de la taille et de l'hétérogénéité des données d'entrainement (C AMEM BERT Contextual Language Models for French: Impact of Training Data Size and Heterogeneity ). 54-65 - Timothee Mickus, Mathieu Constant, Denis Paperno:
Génération automatique de définitions pour le français (Definition Modeling in French). 66-80 - Elham Mohammadi, Louis Marceau, Eric Charton, Leila Kosseim, Luka Nerima, Marie-Jean Meurs:
Du bon usage d'ingrédients linguistiques spéciaux pour classer des recettes exceptionnelles (Using Special Linguistic Ingredients to Classify Exceptional Recipes ). 81-94 - Valentin Nyzam, Aurélien Bossard:
Étude sur le résumé comparatif grâce aux plongements de mots (Comparative summarization study using word embeddings). 95-107 - Valentin Taillandier, Liyan Wang, Yves Lepage:
Réseaux de neurones pour la résolution d'analogies entre phrases en traduction automatique par l'exemple (Neural networks for the resolution of analogies between sentences in EBMT ). 108-121 - Ludovic Tanguy, Cécile Fabre, Yoann Bard:
Impact de la structure logique des documents sur les modèles distributionnels : expérimentations sur le corpus TALN (Impact of document structure on distributional semantics models: a case study on NLP research articles ). 122-135 - Angèle Barbedette, Iris Eshkol-Taravella:
Prédire automatiquement les intentions du locuteur dans des questions issues du discours oral spontané (Automatically predicting the speaker's intentions in questions from spontaneous oral speech). 137-145 - Nadia Bebeshina, Mathieu Lafourcade:
Réduire l'effort humain d'amélioration des ressources lexicales grâce aux inférences (Reducing the Knowledge Resource Enhancement Human Effort through Inferences). 146-154 - Mokhtar Boumedyen Billami, Christophe Bortolaso, Mustapha Derras:
Extraction de thèmes d'un corpus de demandes de support pour un logiciel de relation citoyen (Topic extraction from a corpus of support requests for citizen relations software). 155-163 - Alexis Blandin, Gwénolé Lecorvé, Delphine Battistelli, Aline Étienne:
Recommandation d'âge pour des textes (Age recommendation for texts). 164-171 - Raoul Blin:
Traduire des corpus pour construire des modèles de traduction neuronaux : une solution pour toutes les langues peu dotées ? (Corpus Translation to Build Translation Models : a Solution for all Low-Resource Languages ?). 172-180 - Vincent Claveau:
Construction de plongements de concepts médicaux sans textes (Embedding medical concepts without texts). 181-188 - Maximin Coavoux:
Qu'apporte BERT à l'analyse syntaxique en constituants discontinus ? Une suite de tests pour évaluer les prédictions de structures syntaxiques discontinues en anglais (What does BERT contribute to discontinuous constituency parsing ? A test suite to evaluate discontinuous constituency structure predictions in English). 189-196 - Caio Corro:
Sur l'impact des contraintes structurelles pour l'analyse en dépendances profondes fondée sur les graphes (On the impact of structural constraints for graph-based deep dependency parsing). 197-204 - Aline Étienne, Delphine Battistelli, Gwénolé Lecorvé:
L'expression des émotions dans les textes pour enfants : constitution d'un corpus annoté (Expressing emotions in texts for children: constitution of an annotated corpus). 205-212 - Simon Gabay, Loïc Barrault:
Traduction automatique pour la normalisation du français du XVIIe siècle (). 213-222 - Natalia Grabar, Thierry Hamon, Bert Cappelle, Cyril Grandin, Benoît Leclercq, Ilse Depraetere:
Prédire le niveau de langue d'apprenants d'anglais (Predict the language level for English learners). 223-231 - Elisa Gugliotta, Marco Dinarelli:
TArC. Un corpus d'arabish tunisien. 232-240 - Natalia Kalashnikova, Iris Eshkol-Taravella, Loïc Grobol, François Delafontaine:
Segmentation automatique en périodes pour le français parlé (Automatic Period Segmentation of Oral French). 241-248 - Hyun Jung Kang, Iris Eshkol-Taravella:
Les avis sur les restaurants à l'épreuve de l'apprentissage automatique (An Empirical Examination of Online Restaurant Reviews). 249-257 - Mathieu Lafourcade, Noémie-Fleur Sandillon-Rezer:
Recherche de similarité thématique en temps réel au sein d'un débat en ligne (Thematic similarity real-time computation during an online debate). 258-267 - Hang Le, Loïc Vial, Jibril Frej, Vincent Segonne, Maximin Coavoux, Benjamin Lecouteux, Alexandre Allauzen, Benoît Crabbé, Laurent Besacier, Didier Schwab:
FlauBERT : des modèles de langue contextualisés pré-entraînés pour le français (FlauBERT : Unsupervised Language Model Pre-training for French). 268-278 - Cyrielle Mallart, Michel Le Nouy, Guillaume Gravier, Pascale Sébillot:
Relation, es-tu là ? Détection de relations par LSTM pour améliorer l'extraction de relations (Relation, are you there ? LSTM-based relation detection to improve knowledge extraction ). 279-287 - Gabriel Marzinotto, Delphine Charlet, Géraldine Damnati, Frédéric Béchet:
Analyse automatique en cadres sémantiques pour l'apprentissage de modèles de compréhension de texte (Semantic Frame Parsing for training Machine Reading Comprehension models). 288-295 - Mohamed Amine Menacer, Karima Abidi, Nouha Othman, Kamel Smaïli:
Analyse de sentiments des vidéos en dialecte algérien (Sentiment analysis of videos in Algerian dialect). 296-304 - Alice Missud, Pascal Amsili, Florence Villoing:
VerNom : une base de paires morphologiques acquise sur très gros corpus (VerNom : a French derivational database acquired on a massive corpus). 305-313 - Syrielle Montariol, Alexandre Allauzen:
Étude des variations sémantiques à travers plusieurs dimensions (Studying semantic variations through several dimensions ). 314-322 - Tsanta Randriatsitohaina, Thierry Hamon:
Identification des problèmes d'annotation pour l'extraction de relations (Identification of annotation problem for the relation extraction). 323-331 - Sadaf Abdul-Rauf, Anne-Laure Ligozat, François Yvon, Gabriel Illouz, Thierry Hamon:
Simplification automatique de texte dans un contexte de faibles ressources (Automatic Text Simplification : Approaching the Problem in Low Resource Settings for French). 332-341 - Daniele Sanacore, Nabil Hathout, Fiammetta Namer:
Représentation sémantique des familles dérivationnelles au moyen de frames morphosémantiques (Semantic representation of derivational families by means of morphosemantic frames ). 342-350 - Julien Tourille, Olivier Ferret, Aurélie Névéol, Xavier Tannier:
Modèle neuronal pour la résolution de la coréférence dans les dossiers médicaux électroniques (Neural approach for coreference resolution in electronic health records ). 351-360 - Rodrigo Wilkens, Amalia Todirascu:
Un corpus d'évaluation pour un système de simplification discursive (An Evaluation Corpus for Automatic Discourse Simplification). 361-369 - Yuming Zhai, Gabriel Illouz, Anne Vilnat:
La réécriture monolingue ou bilingue facilite-t-elle la compréhension ? (Does monolingual or bilingual rewriting facilitate comprehension ?). 370-378
![](https://dblp1.uni-trier.de/img/cog.dark.24x24.png)
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.